Главная

Разделы


Теория государства и права
Аграрное право
Государственное право зарубежных стран
Семейное право
Судебные и правоохранительные органы
Криминальное право
История государства и права России
Административное право
Гражданское право
Конституционное право России
История государства и права зарубежных стран
История государства и права Украины
Банковское право
Правовое регулирование деятельности органов ГНС
Юридическая психология
Финансовое право
Юридическая деонтология
Трудовое право
Предпринимательское право
Конституционное право Украины
Разное
История учений о государстве и праве
Уголовное право
Транспортное право
Авторское право
Жилищное право
Международное право
Международное право
Наследственное право
Налоговое право
Экологическое право
Медицинское право
Информационное право
Судебное право
Страховое право
Торговое право
Хозяйственное право
Муниципальное право
Договорное право
Частное право

  • Вопросы
  • Советы
  • Заметки
  • Статьи

  • «все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 21      Главы: <   3.  4.  5.  6.  7.  8.  9.  10.  11.  12.  13. > 

     4. Право на неприкосновенность произведения

    Статья 480 ГК устанавливает, что без согласия авто-

    ра не разрешается вносить какие-либо изменения как в

    само произведение, так ив его название. Кроме того, без

    согласия автора запрещается снабжать произведение при

    его издании иллюстрациями, предисловиями, послесло-

    виями, комментариями и какими бы то ни было поясне-

    ниями. В связи с этим недопустимо включать в договор ус-

    ловие о том, что автор не возражает против изменений и

    -27-

    дополнений, которые могут быть внесены издательством

    в текст. Нельзя согласиться с редакциями отдельных

    журналов, пытающихся присвоить себе право сокращать

    произведения и вносить в них изменения без согласия

    авторов. Так, журнал <Правоведение> периодически по-

    мещает объявления о том, что редакция имеет право со-

    кращать рукописи и вносить в них редакционные изме-

    нения.

    В соответствии с п.2 ст. 492 ГК в научных и критичес-

    ких работах, учебных и политико-просветительных изда-

    ниях могут без согласия автора помещаться отрывки из

    отдельных изданий произведений науки, литературы и

    искусства. Однако эти отрывки не должны искажаться.

    Правом на неприкосновенность произведения автор

    пользуется и в случаях .перевода его произведения на дру-

    гой язык: согласно ст. 489 ГК перевод произведения на

    другой язык допускается <при условии сохранения це-

    лостности и смысла произведения>.

    Нарушение целостности произведения может привести,

    как мы уже показывали, к искажению научных, политиче-

    ских взглядов, автора, а следовательно, к неправильной

    оценке его творчества и личности. Поэтому не только

    автор, но и государство заинтересовано в том, чтобы дан-

    ное право автора соблюдалось всеми лицами.

    В процессе подготовки рукописи к изданию нередко

    выясняется, что в произведении имеются неточности, ше-

    роховатость стиля, повторения, ошибочные положения,

    а иногда и ненужный материал. Выпустить произведение

    без устранения такого рода недостатков издательство не

    может, ибо обществу нужна полезная, доброкачествен-

    ная книга.

    Интересно в этом отношении высказывание В. И. Ле-

    нина по поводу книги О. А. Ерманского <Научная орга-

    низация труда и система Тейлора>, опубликованной

    в 1922 году в Госиздате. В. И. Ленин писал: <Одним серь-

    езным недостатком обладает книга г-на Ерманского, не-

    достатком, который, пожалуй, мешает тому, чтобы при-

    знать ее учебником. Это-многоречивость автора. Без

    всякой надобности он повторяет одно и то же по многу

    раз. Может быть, до известной степени извинением авто-

    ру может служить в этом случае то, что он писал свою

    книгу, не имея в виду превратить ее в учебник. Однако на

    стр. VIII предисловия автор говорит о том, что он видит

    -28-

    достоинство своей книги в популярном изложении науч-

    ных вопросов. Он прав. Но популярное изложение требу-

    ет также устранения повторений. Читать большие книги

    <народу> некогда. Книга г-на Ерманского чрезмерно ве-

    лика, и без всякой надобности>. (*1).

    Естественно, что редактор должен исправить подоб-

    ные недостатки рукописи.

    В некоторых рукописях искажается жизненная прав-

    да, наша советская действительность, протаскивается

    буржуазная идеология.

    В постановлении Пленума ЦК КПСС от 10 апреля

    1968 г. <Об актуальных проблемах международного по-

    ложения и борьбе КПСС за сплоченность мирового ком-

    мунистического движения> особо подчеркивается, что

    необходимо <вести наступательную борьбу против бур-

    жуазной идеологии, активно выступать против попыток

    протаскивания в отдельных произведениях литературы,

    искусства и других произведениях взглядов, чуждых со-

    циалистической идеологии советского общества>. (*2).

    Советская литература призвана воспитывать актив-

    ных строителей коммунизма, укреплять веру людей в

    торжество идей коммунизма и способствовать успешному

    выполнению задач, стоящих перед советским обществом

    в период строительства коммунизма.

    В своей работе <Партийная организация и партийная

    литература> В. И. Ленин указывал: <Литературное дело

    должно стать частью общепролетарского дела, <колеси-

    ком и винтиком> одного-единого, великого социал-демо-

    кратического механизма, приводимого в движение всем

    сознательным авангардом всего рабочего класса>. (*3).

    Редактор, анализируя произведение с точки зрения

    идеологической, политической, научной, художественной,

    вправе исключить из него все то, что противоречит прин-

    ципу партийности литературы, идеологическим задачам

    нашей партии и интересам Советского государства. Од-

    нако в силу права автора на неприкосновенность произ-

    ведения любые изменения в рукопись редактор может

    вносить только с согласия автора.

    (**1) В.И.Ленин, Полн. собр. соч., т. 45, стр. 206-207.

    (**2) <Справочник партийного работника>, вып. 9, Политиздат, 1969,

    стр. 10.

    (**3) В. И. Ленин, Полн. собр. соч., т. 12, стр. 100-101.

    -29-

    Согласно ст.ст. 508 и 509 ГК, ст. 8 типовых издатель-

    ских договоров на литературные произведения изда-

    тельство вправе до одобрения рукописи предложить ав-

    тору доработать произведение и внести в него поправки.

    Аналогичное требование может быть предъявлено и при

    переиздании произведения, а также в случае, если одоб-

    ренное произведение невозможно опубликовать по об-

    стоятельствам, не зависящим от сторон (научное откры-

    тие, принятие нового закона и т.п.), но <оно может быть

    сделано пригодным путем доработки или исправлений>.

    Такие указания автору даются для того, чтобы улуч-

    шить качество произведения, сделать его более злобо-

    дневным, отвечающим задачам коммунистического строи-

    тельства. Возникает вопрос: являются ли подобного рода

    указания обязательными для автора?

    Автор имеет право отстаивать свою концепцию, свои

    взгляды, если они научно обоснованы, не противоречат

    интересам Советского государства, принципу партий-

    ности, а также задачам охраны государственных тайн в

    печати (п. 40 Типового положения о подготовке рукопи-

    си к изданию, утвержденного Комитетом по печати при

    Совете Министров СССР 31 августа 1967 г.).

    Возражения автора против предложения о внесении

    изменений в рукопись рассматриваются совместно с ним

    в редакции издательства. На практике автор и редакция

    обычно приходят к взаимоприемлемому решению. В про-

    тивном случае спор обычно выносится на обсуждение ре-

    дакционного совета издательства.

    Во всех случаях окончательное решение принимается

    от имени издательства его директором, который может

    согласиться полностью либо частично с автором или от-

    вергнуть его возражения. Положение о подготовке руко-

    писи к изданию предоставляет издательству право опуб-

    ликовать произведение в редакции автора, выразив с его

    разрешения отношение издательства к спорным вопросам

    в редакционном предисловии, послесловии, комментарии,

    примечании.

    Исправленный экземпляр рукописи перед сдачей в

    производство должен подписываться автором. Подпись

    автора свидетельствует о том, что он согласен со всеми

    изменениями, внесенными в рукопись, а также с сокра-

    щением ее объема. Поэтому автор, подписавший исправ-

    ленный экземпляр, не может впоследствии требовать вос-

    -30-

    становления исключенного или измененного при редакти-

    ровании текста, ссылаясь на нарушение неприкосновен-

    ности произведения.

    Автор может воспользоваться своим правом на непри-

    косновенность произведения и запретить вносить какие-

    либо изменения в рукопись, хотя издательство на этом

    настаивает. В таких случаях договор расторгается с по-

    следствиями, предусмотренными ст. 511 ГК.

    Закон (ч. 1 ст. 103 Основ) не считает нарушением

    права автора на неприкосновенность произведения ис-

    пользование без согласия автора его изданных произве-

    дений для создания нового творчески самостоятельного

    произведения, кроме переработки повествовательного

    произведения в драматическое или в сценарий и наобо-

    рот, а также переработки драматического произведения

    в сценарий и наоборот.

    Право автора на неприкосновенность распространя-

    ется нетолько па само произведение, но и на тексты эпи-

    графов, аннотаций, написанные автором.

    -31-

    «все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 21      Главы: <   3.  4.  5.  6.  7.  8.  9.  10.  11.  12.  13. > 





    polkaknig@narod.ru ICQ 474-849-132 © 2005-2018 Материалы этого сайта могут быть использованы только со ссылкой на данный сайт.