Главная

Разделы


Теория государства и права
Аграрное право
Государственное право зарубежных стран
Семейное право
Судебные и правоохранительные органы
Криминальное право
История государства и права России
Административное право
Гражданское право
Конституционное право России
История государства и права зарубежных стран
История государства и права Украины
Банковское право
Правовое регулирование деятельности органов ГНС
Юридическая психология
Финансовое право
Юридическая деонтология
Трудовое право
Предпринимательское право
Конституционное право Украины
Разное
История учений о государстве и праве
Уголовное право
Транспортное право
Авторское право
Жилищное право
Международное право
Международное право
Наследственное право
Налоговое право
Экологическое право
Медицинское право
Информационное право
Судебное право
Страховое право
Торговое право
Хозяйственное право
Муниципальное право
Договорное право
Частное право

  • Вопросы
  • Советы
  • Заметки
  • Статьи

  • «все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 21      Главы: <   11.  12.  13.  14.  15.  16.  17.  18.  19.  20.  21.

     2. Заключение договора. Принятие и оценка рукописи. Издание рукописи

    Прежде чем заключить договор, издательство прово-

    дит совместно с автором большую подготовительную ра-

    боту.

    Получив от автора предложение, заведующий редак-

    цией или редактор (под руководством заведующего ре-

    дакцией) проводит с ним собеседование, изучает и оце-

    нивает представленный им план, проспект произведения.

    При этом выясняется, чем работа будет отличаться от

    уже изданных произведений на данную или близкую те-

    му, что нового и интересного будет в ней содержаться.

    Определяется и контингент читателей, на который долж-

    на рассчитываться книга, а также тип издания (моногра-

    фия, учебное пособие и т.д.) и жанр произведения.

    Типовое положение о подготовке рукописи к изданию

    обязывает издательство рассмотреть авторское предло-

    жение в течение полутора месяцев. За это время изда-

    тельство должно сообщить автору свое решение (прини-

    мается или отклоняется предложение) либо известить

    его о том, что его предложение издательство продолжает

    изучать. Пропуск этого срока не влечет никаких право-

    вых последствий для издательства, так как деятельность

    -133-

    издательств по рассмотрению авторских заявок находит-

    ся вне сферы договорных отношений.

    До заключения договора литературного заказа изда-

    тельство, руководствуясь п. 5 Типового положения о под-

    готовке рукописи к изданию, иногда рекомендует автору

    представить для ознакомления одну главу работы, из со-

    держания которой можно судить о характере всего про-

    изведения. Подобная рекомендация дается в тех случаях,

    когда издательство не знает творческих возможностей

    автора или желает удостовериться в том, как практиче-

    ски осуществится часть его творческого замысла. Такая

    рекомендация не может расцениваться как заказ автору

    создать произведение.

    Установлен особый порядок планирования учебников

    и учебных пособий для высших и средних специальных

    заведений. В стране составляется сводный перспектив-

    ный план издания этой учебной литературы сроком на

    пять лет. Предложения о включении в план учебников и

    учебных пособий вносятся министерствами (ведомства-

    ми) и издательствами в Министерство высшего и средне-

    го специального образования СССР. Министерство соста-

    вляет проект сводного перспективного плана и согласо-

    вывает его с соответствующими издательствами. Затем

    план утверждается Министерством высшего и среднего

    специального образования СССР по согласованию с Го-

    сударственным комитетом Совета Министров СССР по

    делам издательств, полиграфии и книжной торговли.

    На основании перспективного плана издательство за-

    ключает договоры с авторами на издание учебников и

    учебных пособий в сроки, установленные планом. До

    заключения договора автор представляет издательству

    утвержденные учебные программы курса и проспекты

    учебных пособий. В особых условиях договора обяза-

    тельно указывается, что рукопись учебника должна

    быть подготовлена по действующей утвержденной про-

    грамме курса, а рукопись учебного пособия-по ут-

    вержденному проспекту. Кроме того, в договоре запи-

    сывается, что при изменении учебных программ автор

    должен внести в рукопись соответствующие изменения.

    На основе сводного перспективного плана, с учетом

    дополнительных предложений об издании учебников и

    учебных пособий составляется сводный план на два гола.

    -134-

    Этот план также утверждается Министерством высшего

    и среднего специального образования СССР и Государ-

    ственным комитетом Совета Министров СССР по делам

    издательств, полиграфии и книжной торговли.

    На основе утвержденных соответствующими органи-

    зациями планов заключаются договоры на издание

    учебников и учебных пособий для общеобразовательных

    школ.

    Координация выпуска большинства видов литера-

    турных произведений проводится Государственным ко-

    митетом Совета Министров СССР по делам издательств,

    полиграфии и книжной торговли. Авторские предложе-

    ния и рукописи координируются в соответствии с Поло-

    жением о порядке координации издания литературы в

    СССР, утвержденным приказом Комитета по печати при

    Совете Министров СССР от 28 марта 1967 г. № 135.

    Основная  цель координации-помочь издатель-

    ствам в формировании тематических планов, предотвра-

    тить параллелизм и дублирование в выпуске литера-

    туры, обеспечить издание литературы в соответствии с

    установленным профилем издательства.

    Координационные материалы свидетельствуют о том,

    что часто в издательства поступают предложения авто-

    ров на одинаковые темы. Отдельные авторы пытаются

    издать одну и ту же книгу одновременно в нескольких

    издательствах, причем нередко под разными назва-

    ниями.                                            

    Издательствам дается указание одобрить или откло-

    нить предложения авторов либо бездоговорные рукопи-

    си, перенести срок выпуска произведений на другие го-

    ды, уменьшить тираж, если на данную тему ранее вы-

    пускались книги, и т. п.

    Учебные, методические и справочные материалы по

    вопросам патентного дела и изобретательства издаются

    по согласованию с Комитетом по делам изобретений и

    открытий при Совете Министров СССР. Этот порядок

    установлен в целях повышения качества указанных ви-

    дов литературы и исключения дублирования работ по

    созданию справочного аппарата к патентным фондам.

    Имеет свои особенности предварительная работа из-

    дательства при подготовке к изданию книги, переводи-

    мой с иностранного языка. Прежде чем заключить до-

    говор с переводчиками, издательство изучает намечен-

    -135-

    ную к переводу книгу, направляет ее на рецензию

    научным учреждениям и специалистам. И только при

    наличии не менее двух рекомендаций рецензентов, а

    также согласия координирующего центра переводная

    книга включается в план и с переводчиком заключается

    договор. С разрешения главного редактора издатель-

    ства предварительное рецензирование книги может не

    проводиться, если она представляет особую ценность

    или ее необходимо издать в сжатые сроки.

    Издательства, выпускающие переводную литературу,

    располагают квалифицированными кадрами штатных

    переводчиков, с которыми договоры не заключаются,

    поскольку перевод книг входит в их обязанности.

    Однако издательства привлекают к переводу и не-

    штатные переводчиков. Если переводчик привлекается

    впервые, то ему поручают сделать пробный перевод

    текста объемом не менее 0,5 авторского листа. И лишь

    после этого с ним заключается договор.

    Проект договора с автором визируется заведующим

    той редакцией, за которой книга закреплена, заведую-

    щим плановым отделом, юрисконсультом, главным бух-

    галтером, главным редактором издательства, а также

    руководителем издательства. Разумеется, для автора не

    имеет значения наличие или отсутствие виз на проекте

    договора. Договор считается заключенным, если он под-

    писан автором и руководителем издательства.

    В соответствии с уставами издательств право под-

    писывать договоры имеет директор издательства. Вместе

    с тем директор вправе поручить подписание договоров

    другим должностным лицам издательства. Однако та-

    кое поручение должно быть оформлено доверенностью

    либо приказом. Это обстоятельство имеет важное зна-

    чение при решении споров о наличии или отсутствии

    договорных отношений между автором и издательством.

    От имени издательства не может взять на себя ка-

    кое-либо обязательство не уполномоченное на то лицо.

    Поэтому нельзя считать, что издательство заказало

    произведение автору, если письмо об этом он получил

    от редактора или другого работника, не имеющего пра-

    во совершать такие действия.

    Договор составляется в двух экземплярах. Оба эк-

    земпляра договора (один со всеми необходимыми под-

    писями, второй, подписанный директором издательства)

    -136-

    направляются для подписи автору. После подписи ав-

    тора договор регистрируется в специальном журнале.

    Первый экземпляр договора с визами работников

    издательства хранится в бухгалтерии издательства, вто-

    рой экземпляр-у автора. Копия договора в целях

    контроля за его исполнением хранится в редакции.

    Положением о подготовке рукописи к изданию уста-

    новлен двухнедельный срок для прохождения проекта

    договора по всем службам издательства.

    На основании требований ст. 160 ГК договор сле-

    дует считать заключенным, когда стороны достигли со-

    глашения по всем его существенным пунктам и закре-

    пили соглашение в письменной форме.

    Применительно к издательским договорам на лите-

    ратурные произведения существенными, в частности,

    являются пункты, которыми установлены: наименова-

    ние, характеристика произведения; объем произведения;

    срок представления рукописи в издательство (по дого-

    вору заказа); ставка авторского гонорара.

    Согласно ст. 5 типовых издательских договоров при

    заключении договора литературного заказа автору

    выплачивается аванс в случаях и размерах, предусмот-

    ренных постановлениями об авторском гонораре. Такая

    запись появилась в типовых договорах в связи с разно-

    боем, существующим в законодательстве союзных рес-

    публик по вопросам выплаты авансов.

    В РСФСР, Армянской, Грузинской, Казахской, Мол-

    давской и Украинской союзных республиках издательст-

    ва обязаны выдать автору литературно-художествен-

    ного произведения аванс в размере 25% гонорара. В

    Азербайджанской, Киргизской, Латвийской, Литовской,

    Узбекской и Эстонской ССР издательства вправе (но

    не обязаны) выплатить автору такого произведения

    аванс в размере до 25% гонорара, а в БССР, Таджик-

    ской и Туркменской ССР-в размере 25% гонорара.

    По-разному решаются в союзных республиках воп-

    росы о выплате авансовых сумм при заключении дого-

    вора литературного заказа на произведения политиче-

    ской, научной, производственно-технической, учебной и

    другой (кроме художественной) литературы. В РСФСР,

    Азербайджанской, Белорусской, Латвийской, Молдав-

    ской, Таджикской, Узбекской, Украинской и Эстонской

    ССР издательствам предоставлено право выдавать ав-

    -137-

    тору аванс в размере до 25% гонорара. В Грузинской,

    Казахской и Туркменской ССР авансовые суммы изда-

    тельство вправе выплатить в твердом размере-25%

    гонорара. Только в Армянской ССР издательство обя-

    зано выплатить автору аванс в размере 25% гонорара.

    В Киргизской и Литовской ССР авторам произведений

    политической, научной и другой (кроме художественной)

    литературы выплата аванса не предусмотрена.

    Пленум Верховного Суда СССР в постановлении от

    19 декабря 1967 г. (п. 3) разъяснил, что если законода-

    тельством предусматривается возможность заключения

    договора с условием выплаты аванса, то требование ав-

    тора о взыскании аванса может быть удовлетворено су-

    дом лишь в случае, когда выплата аванса была пре-

    дусмотрена в договоре.

    Следовательно, если по законодательству союзной

    республики издательство не обязано выплачивать аванс

    при заключений договора литературного заказа и в до-

    говоре не обусловлена выплата аванса, автор не вправе

    требовать его выплаты.

    Если в соответствии с постановлением об авторском

    гонораре в договоре предусмотрена выплата аванса в

    размере до 25% гонорара (например, 10%, или 15%,

    или 20%), суд не может удовлетворять иск автора об

    увеличении гонорара до 25%, поскольку размер гоно-

    рара определен на основании действующих норм.

    Иначе решаются споры о взыскании аванса в тех

    случаях, когда по действующему постановлению об ав-

    торском гонораре аванс должен выплачиваться обяза-

    тельно и в твердом размере (25% гонорара). В подоб-

    ных случаях автор, не получивший аванс при заключе-

    нии договора литературного заказа или получивший его

    в размере менее 25% гонорара, вправе требовать выпла-

    ты его в размере 25% или доплаты части гонорара

    до 25%.                                          

    В том случае, если автору аванс своевременно не

    был выплачен, а затем договор был расторгнут по ос-

    нованиям, которые согласно ст. 511 ГК дают право из-

    дательству взыскать с автора полученное им вознаг-

    раждение, в том числе и аванс, автор не может требо-

    вать выплаты аванса. Например, автор по договору ли-

    тературного заказа создал и представил в издательство

    рукопись художественного произведения. В нарушение

    -138-

    действующего постановления об авторском гонораре

    аванс ему не был выдан. Затем рукопись была отклоне-

    на в связи с ее недобросовестным выполнением. Изда-

    тельство расторгло договор и правильно отказало ав-

    тору в выплате аванса, поскольку договор расторгнут

    по основанию, предусмотренному ст. 511 ГК.

    По-иному решается вопрос о взыскании своевремен-

    но не выплаченного автору аванса в тех случаях., когда

    договор расторгнут по обстоятельствам, не зависящим

    от автора. Например, издательство расторгло договор

    в связи с изменением профиля издательства или ввиду

    нерентабельности данного издания. В подобных случаях

    аванс автору выдается.

    Если издательство, обязанное выплатить аванс при

    заключении договора литературного заказа, не сделало

    этого, то автор вправе получить авансовые суммы даже

    в тех случаях, когда договор расторгается в связи с

    творческой неудачей автора.

    Срок сдачи рукописи, установленный в договоре,

    обязателен для автора. Исходя из этого срока, изда-

    тельство планирует свою последующую работу над ру-

    кописью и сроки выпуска произведения в свет.

    Вместе с тем, учитывая творческий характер труда

    автора, типовые издательские договоры предусмотрели

    в ст. 3, что сверх срока, установленного конкретным до-

    говором для сдачи рукописи произведения, автору пре-

    доставляется льготный дополнительный срок, который

    равен одному месяцу при объеме произведения до 10

    авторских листов и двум месяцам при объеме свыше 10

    авторских листов. В целях упрощения контроля за вы-

    полнением автором своих обязательств в отдельных

    издательствах срок представления рукописи определя-

    ют с учетом дополнительного срока, о чем в договоре

    записывается условие примерно такого содержания:

    <Срок представления рукописи -1 января 1972 г. (с

    учетом льготного дополнительного срока) >. Подобная

    запись не противоречит требованиям типового договора

    о сроке сдачи рукописи и обязательна для сторон, под-

    писавших договор. Льготный дополнительный срок для

    представления рукописи по смыслу ст. 3 типовых изда-

    тельских договоров предоставляется только один раз.

    Автор может лично сдать рукопись в издательство

    или прислать ее по почте. При отправке рукописи произ-

    -139-

    ведения по почте датой представления считается день

    сдачи рукописи на почту. Поскольку между днем сдачи

    рукописи на почту и днем ее поступления в издатель-

    ство проходит определенное время, в ст. 8 типовых из-

    дательские договоров установлено, что сроки одобрения

    рукописи исчисляются со дня получения издательством

    рукописи по почте. Указанные правила создают опре-

    деленность во взаимоотношениях сторон и не ущемляют

    их интересов.

    Если в установленный договором срок (с учетом

    льготного дополнительного срока) рукопись произведе-

    ния в издательство не поступила, то заведующий редак-

    цией выясняет у автора причину задержки.

    Затем он по согласованию с главным редактором

    вносит на решение директора издательства предложе-

    ние о продлении срока представления рукописи или

    расторжении договора. Директор издательства прини-

    мает решение с учетом следующих обстоятельств: сроч-

    ности издания книги, ее актуальности, объема, причины

    задержки рукописи и т. д. О принятом решении автору

    сообщается письмом либо телеграммой.

    Рукопись произведения автор обязан сдать в изда-

    тельство в годном для печати виде в двух экземплярах,

    перепечатанных на пишущей машинке конторского ти-

    па. Экземпляры должны быть напечатаны через два

    интервала на одной стороне стандартного листа таким

    образом, чтобы в строке было по 57-58 знаков (считая

    и промежутки между словами), а количество строк на

    странице равнялось 30. Указанные правила облегчают

    чтение рукописи.

    Вместе с тем Типовое положение о подготовке руко-

    писи к изданию предусматривает возможность пред-

    ставления отдельных рукописей (или частей рукописи)

    переписанными от руки чернилами при условии, что

    буквы будут достаточно крупными и четкими, а пробелы

    между строками-не менее 1 см. Такое исключение из

    общего правила установлено: для рукописей иностран-

    ные и национальных словарей; рукописей на языках.

    для которых нет алфавитов в пишущих машинках; линг-

    вистических текстов (транскрипций); нотных примеров;

    математических и химических формул; для таблиц в

    больших статистических трудах.

    Рукопись должна быть пронумерована простым ка-

    -140-

    рандашом и не должна иметь на странице более пяти

    исправлений от руки чернилами темного цвета.

    В целях облегчения труда редактора и предотвра-

    щения нарушений личных и имущественных, прав дру-

    гих авторов Типовое положение о подготовке рукописи

    к изданию (п. 19) обязывает автора указать на полях

    второго экземпляра рукописи или в специальном переч-

    не источники всего фактического материала, в том числе

    и источники тех цитируемых текстов, ссылки на кото-

    рые не сделаны в сносках или в самом тексте руко-

    писи.

    Указанное Типовое положение устанавливает и ряд

    других требований, которые должны предъявляться к

    оформлению рукописи. Эти требования издательства

    закрепляют в конкретных договорах с автором.

    Рукопись должна быть подписана автором или соав-

    торами.

    Сдаваемая автором рукопись должна быть комплект-

    ной, т. е. содержать все те части, которые согласно до-

    говору и плану (проспекту) должны войти в издание.

    При этом кроме основного текста, иллюстраций и дру-

    гого материала автор сдает весь справочный материал

    (титульный лист, аннотация или реферат, оглавление

    либо содержание), текст подписей к иллюстрациям и т.д.

    Типовые издательские договоры (ст. 3) предусматри-

    вают, что, если рукопись сдана некомплектно или с на-

    рушением требований, предъявляемых к ее внешнему

    оформлению, издательство вправе вернуть рукопись ав-

    тору. Приняв такое решение, издательство сообщает ав-

    тору причины возврата, а также срок для приведения

    рукописи в порядок.

    Издательству необходимо какое-то время для про-

    верки комплектности и правильности внешнего оформле-

    ния рукописи. В связи с этим типовые издательские до-

    говоры установили, что своим правом вернуть рукопись

    издательство может воспользоваться в срок, исчисляе-

    мый из расчета один день на один авторский лист фак-

    тического объема рукописи, но не более 10 дней со дня

    ее поступления. По истечении этого срока рукопись счи-

    тается сданной в надлежащем виде.

    По приеме рукописи может оказаться, что автор пре-

    высил объем, установленный договором. Согласно ст. 10

    типовых издательских договоров и п. 27 Типового поло-

    -141-

    жения о подготовке рукописи к изданию не считается

    нарушением условий договора представление рукописи

    в объеме, превышающем договорный объем, если его

    увеличение вызвано задачами научного, идейного либо

    художественного порядка.

    Такая льгота предоставлена авторам в связи с тем,

    что в процессе творческой работы над произведениями

    у них могут родиться новые мысли, образы, сюжетные

    находки, появится необходимость в раскрытии смысла и

    содержания нового научного открытия, закона, полити-

    ческого события. Все это автор не может предусмотреть

    заранее до заключения договора.

    Допустимо ли существенное, значительное завыше-

    ние объема произведения то соображениям научного,

    идейного и художественного порядка? При решении

    вопроса необходимо учитывать следующее: ст. 10 типо-

    вых издательских договоров, предусматривая возмож-

    ность принятия рукописи в большем объеме, чем это

    указано в договоре, имеет в виду незначительное, несу-

    щественное увеличение объема произведения. Учитыва-

    ется, что издательства на основе заключенных договоров

    и предусмотренных в них объемов рукописей произведе-

    ний планируют выпуск литературы на год, исходя из ли-

    митов на полиграфическую базу и бумагу, выделенного

    фонда авторского гонорара и т. д.

    Планы выпуска литературы, в которых указывается

    количество произведений и объем каждого из них,

    утверждаются вышестоящими организациями и обяза-

    тельны для издательства. Они рассылаются в книготор-

    говую сеть для сбора заказов на книги.

    Кроме того, книготорговые организации, руковод-

    ствуясь Особыми условиями поставки непериодических

    изданий издательствами книготорговым организациям,

    утвержденными Госарбитражем при Совете Министров

    СССР в 1970 году, аннулируют собранные по темати-

    ческим планам заказы на те книги, цена которых повы-

    сится в связи с увеличением объема, что создаст новые

    трудности для издательства и задержит распростране-

    ние книг.

    Следует также учитывать назревшую необходимость

    в сокращении объемов многих видов произведений.

    За последние годы увеличился объем отдельных ви-

    дов литературы (научной, книг для детей и др.). Объек-

    -142-

    тивная причина этого-непрерывно увеличивающийся

    поток информации. Вместе с тем повышение объемов -

    результат нетребовательного отношения издательств к

    авторам. Уменьшение объемов выпускаемых книг поз-

    волит издательствам выпустить дополнительно много

    книг и брошюр, спрос населения на которые удовлетво-

    ряется не полностью. Подсчитано, например, что если

    снизить в среднем на один авторский лист объем выпу-

    скаемых книг, то на сэкономленной таким образом бума-

    ге можно напечатать 600 книг объемам 15 авторских

    листов и тиражом 150 тыс. экз.

    В целях сокращения объемов выпускаемых книг, на

    наш взгляд, целесообразно подумать о возможности из-

    менения действующего законодательства в том плане,

    чтобы платить 100% гонорара лишь за ту часть произве-

    дения, которая не превышает определенного объема.

    Кстати говоря, аналогичное правило уже установлено

    для оплаты произведений общественно-политической ли-

    тературы.

    Отступление от обусловленного объема может до-

    пускаться лишь в случаях, если оно идейно, научно и

    художественно оправданно. Определить, является ли

    значительным превышение объема произведения на один,

    два либо три авторских листа, можно лишь в каждом

    случае с учетом вида произведения, обстоятельств, вы-

    нудивших автора увеличить его объем, а также факти-

    ческого и договорного объема рукописи. Существенное

    отклонение от договорного объема бесспорно в тех слу-

    чаях, когда при договорном объеме в пять авторских

    листов автор представит рукопись в 7 листов. В то же

    время не будет существенным превышение объема на

    3 листа, если по договору рукопись должна содержать

    30 листов.

    Интересно в этом отношении судебное дело по иску

    издательства <Молодая гвардия> к автору М., рас-

    смотренное в 1967 году народным судом Тимирязевского

    района Москвы. По договору автор был обязан пред-

    ставить исторический роман объемом 30 авторских лис-

    тов. Тем не менее рукопись он сдал объемом 51 автор-

    ский лист. Издательство договор расторгло и просило

    суд взыскать с ответчика полученный им аванс в сумме

    2250 руб. Народный суд указал в решении, что ответчик

    умышленно завысил объем рукописи, т. е. выполнил за-

    -143-

    казанную работу не в соответствии с условиями до-

    говора.

    Ответчик, возражая против иска, заявил, что руко-

    пись была принята издательством к рассмотрению и

    поэтому не может идти речь о расторжении договора в

    связи с превышением объема. Суд не согласился с этим

    доводом, указав, что обоснованность завышения объема

    может проверяться в срок, установленный для одобре-

    ния рукописи.

    Суд учел и то обстоятельство, что впоследствии от-

    ветчик сократил рукопись до 30 авторских листов и

    заключил договор на ее публикацию с другим издатель-

    ством, где также получил аванс в сумме 2250 руб., т.е.

    фактически за одну работу дважды получил денежное

    вознаграждение.

    Иск издательства был удовлетворен, а с автора-

    взыскан аванс в сумме 2250 руб.

    Рассмотрев кассационную жалобу автора, судебная

    коллегия по гражданским делам Московского городско-

    го суда решение народного суда оставила без изменения,

    а жалобу-без удовлетворения.

    Важной представляется высказанная в судебном ре-

    шении мысль о том, что рукопись может быть отклоне-

    на в связи с завышением объема в течение сроков, уста-

    новленных для одобрения рукописи. Эта точка зрения

    народного суда вытекает из содержания действующих

    нормативных актов и соответствует характеру договор-

    ных отношений, существующих между сторонами.

    Для того чтобы выяснить, действительно ли превы-

    шение объема вызвано идейными, научными и художе-

    ственными задачами, издательство должно детально

    ознакомиться с рукописью, послать ее в случае необхо-

    димости на рецензию или обсудить на редакционном со-

    вете. Только после этого принимается решение о воз-

    можности издания произведения в представленном

    объеме, либо о возвращении рукописи автору для сок-

    ращения, или о расторжении договора. Таким образом,

    для принятия обоснованного решения фактически тре-

    буется дать оценку произведения. В связи с этим следу-

    ет считать, что решение должно приниматься издатель-

    ством в сроки, установленные для одобрения произве-

    дения.

    При увеличении объема, вызванного включением в

    -144-

    произведение глав, разделов и т. п., не предусмотренных

    планом (проспектом), издательство вправе возвратить

    автору рукопись для сокращения, как не соответствую-

    щую условиям договора.

    Согласно п. 27 Типового положения о подготовке ру-

    кописи к изданию для приема рукописи, объем которой

    превышает установленный договором, необходимо разре-

    шение главного редактора издательства, а для рукописей

    учебников и учебных пособий-еще и министерства, ве-

    домства, дающего гриф.

    Если сроки на одобрение произведения прошли, то

    издательство не вправе расторгнуть договор по той при-

    чине, это автор нарушил его условия.

    Автор М. передал издательству <Знание> рукопись

    по договору. Издательство ее одобрило, после чего дваж-

    ды включало в тематический план изданий, но выпустить

    в свет почему-то не смогло. Через три с лишним года

    после одобрения рукописи издательство расторгло дого-

    вор по той причине, что автор в нарушение условий до-

    говора представил вместо художественной повести раз-

    розненные очерки. Требование автора о взыскании 100%

    гонорара народный суд Бауманского района Москвы

    удовлетворил. В решении суда было указано, что изда-

    тельство, зная о допущенном автором нарушении усло-

    вий договора, имело право расторгнуть с ним договор

    лишь в течение сроков, установленных на одобрение

    произведения.

    Рукопись от автора принимает заведующий редак-

    цией, старший редактор ил.и по их поручению ведущий

    редактор. Получив рукопись, редакция выдает автору

    расписку или делает соответствующую памятку на ав-

    торском экземпляре договора. В тех случаях, когда ру-

    копись прислана почтой, автору высылается заказным

    письмом извещение о получении рукописи. В нем должна

    указываться дата поступления рукописи.

    О получении рукописи делается запись в специаль-

    ном журнале, который ведется в редакции или главной

    редакции издательства, а также в редакционной кар-

    точке движения рукописи.

    Приняв рукопись от автора, издательство обязано

    оценить се по существу и решить вопрос о ее судьбе.

    Согласно ст. 8 типовых издательских договоров на лите-

    ратурные произведения поступившая по договору руко-

    -145-

    пись должна быть оценена в срок, равный 30 дням плюс

    четыре дня на каждый авторский лист. В течение этого

    срока издательство обязано письменно сообщить автору

    об оценке произведения.

    В отдельных случаях, предусмотренных типовыми

    договорами, сроки на одобрение произведения увеличи-

    ваются. Согласно примечанию 2 к ст. 8 типовых изда-

    тельских договоров передача рукописи на просмотр в

    соответствующие организации (в тех случаях, когда

    это требуется действующими нормативными актами)

    отодвигает сроки, установленные для одобрения произ-

    ведения, на все время нахождения рукописи в организа-

    циях .и сверх того еще на две недели. Указанное правило

    относится прежде всего к учебникам и учебным пособи-

    ям, для выпуска которых в свет необходимо получить

    разрешение соответствующего министерства, ведомства.

    Рукопись учебника и учебного пособия считается одоб-

    ренной не ранее получения грифа.

    Если рукопись возвращена автору в связи с тем, что

    она сдана некомплектно или с нарушением требований,

    предъявляемых к ее внешнему оформлению, то срок на

    одобрение произведения исчисляется со дня поступления

    рукописи, приведенной в надлежащий вид, в издатель-

    ство.

    Первым дает оценку произведению редактор. Он

    прежде всего определяет, насколько правильной полно

    с идеологической, политической, научной и идейно-худо-

    жественной точки зрения разработана тема произведе-

    ния, соответствует ли содержание произведения утвер-

    жденному плану (проспекту). Учитывается также акту-

    альность освещаемых в работе проблем, соответствия

    объема рукописи теме произведения, информационная

    емкость произведения и т. д.

    Детально ознакомившись с рукописью, редактор

    пишет заключение, в котором обосновывается необходи-

    мость: а) признания рукописи пригодной для издания;

    б) возврата рукописи автору для исправления недо-

    статков; в) направления рукописи на рецензирование

    специалистам или коллективам; г) обсуждения рукопи-

    си на редакционном совете или организации обсуждения

    среди специалистов; д) признания рукописи непригод-

    ной для издания и расторжения договора.

    С заключением редактора и рукописью знакомится

    -146-

    заведующий редакцией. Завизированное ими заключе-

    ние обычно поступает вместе с рукописью к главному

    редактору, который может утвердить заключение либо

    с ним не согласиться.

    Предложение о расторжении договора должно быть

    одобрено директором издательства.

    Издательство вправе отклонить рукопись по моти-

    вам, относящимся к достоинствам произведения, не по-

    сылая ее на рецензию. Данное право закреплено в типо-

    вых договорах. Поэтому требования отдельных авторов

    о посылке рукописи на рецензию не обязательны для

    издательства. Издательство определяет, кому из специ-

    алистов послать рукопись на рецензию.

    Во всех случаях обязательно рецензируются рукопи-

    си учебников и учебных пособий. Порядок их рецензи-

    рования определяется инструкциями министерств и ве-

    домств, правомочными давать гриф на учебные издания.

    Издательство может согласиться с рецензентом пол-

    ностью либо частично. Оно вправе также отвергнуть

    его замечания.

    С учетом мнения рецензента издательство решает:

    возможно ли издание произведения в том виде, в кото-

    ром оно представлено в издательство; следует ли воз-

    вратить рукопись для доработки автору или отклонить,

    как непригодную к изданию.

    Принятое решение должно быть сообщено автору до

    истечения срока на одобрение рукописи.

    Если издательство считает, что автору следует дора-

    ботать произведение или внести в него поправки, оно

    должно письменно сообщить об этом автору с точным

    указанием существа необходимой доработки или попра-

    вок в пределах условий договора.

    Для доработки рукописи или внесения в нее попра-

    вок и вторичной сдачи рукописи издательство но согла-

    сованию с автором устанавливает конкретный срок.

    который для автора является обязательным. Причем в

    этом случае автор не имеет права на льготный дополни-

    тельный срок для сдачи рукописи в издательство.

    Исправленную рукопись автор обязан сдать комплект-

    но и с соблюдением требований, предъявляемых к ее

    внешнему оформлению.

    Согласно ст. 9 типовых издательских договоров, ис-

    правленная рукопись считается одобренной, если от из-

    -147-

    дательства не последует в течение половины сроков,

    установленных для одобрения впервые поступившей

    рукописи (т. е. в течение 15 дней плюс два дня на ав-

    торский лист), письменного предложения автору о до-

    полнительной доработке произведения либо о внесении в

    него новых поправок или письменного отказа в приня-

    тии рукописи.

    Пленум Верховного Суда СССР в постановлении от

    19 декабря 1967 г. разъяснил, что в силу ст. 508 ГК

    РСФСР и соответствующих статей ГК других союзных

    республик произведение признается одобренным, когда

    организация письменно известила автора об одобрении

    переданного по договору произведения или в установ-

    ленный типовым договором срок не направила автору

    письменного извещения о результатах рассмотрения

    произведения. Следовательно, если издательство своев-

    ременно не сообщит автору свое решение о судьбе дого-

    ворной рукописи, произведение считается одобренным.

    Издательство, одобрившее литературно-художествен-

    ное произведение, обязано выплатить автору 60% гоно-

    рара (с зачетом выданного аванса) по предварительно-

    му подсчету фактического объема труда. Авторам поли-

    тических, научных, учебных и других (кроме литератур-

    но-художественных) произведений по одобрении рукопи-

    си также выплачивается 60% гонорара (с зачетом вы-

    данного аванса), однако исходя из договорного объема

    произведения, а если рукопись представлена в меньшем

    объеме, то по предварительному подсчету фактического

    объема работы.

    Отредактированная рукопись подписывается автором

    перед сдачей ее в производственный отдел издательства.

    Подпись автора свидетельствует о том, что он согласен

    со всеми изменениями, внесенными в рукопись, а также

    с сокращениями ее объема. Поэтому автор, подписав-

    ший исправленный экземпляр рукописи, не может впо-

    следствии требовать восстановления исключенного или

    измененного при редактировании текста, ссылаясь на

    нарушение неприкосновенности произведения. Подготов-

    ленная к изданию рукопись сдается в полиграфическое

    предприятие.

    Статья 21 типовых издательских договоров на лите-

    ратурные произведения устанавливает, что автор обязан

    по требованию издательства без особого вознаграж-

    -148-

    дения однократно читать корректуру своего произ-

    ведения. Издательство, по требованию автора, обязано

    предоставить ему возможность читать корректурные от-

    тиски своего произведения. Корректурные оттиски чита-

    ют одновременно по разным экземплярам автор, редак-

    тор и корректор. Чтение корректур преследует основную

    цель-привести набранный текст в полное соответствие

    с оригиналом произведения. Обнаруженные при чтении

    корректур погрешности в тексте должны быть устране-

    ны. Причем всякие изменения текста редактор согласо-

    вывает с автором. Если стоимость правки авторской

    корректуры превысит 10% стоимости набора, то вызы-

    ваемый таким превышением расход издательство отно-

    сит за счет автора, но в размерах не свыше 20% причи-

    тающегося автору гонорара. Однако в этом случае не

    включаются в стоимость правки исправление ошибок

    типографии и исправления текста, вызванные измене-

    ниями и вставками конъюнктурного порядка, которые

    невозможно было предусмотреть при сдаче рукописи

    в набор.

    Вместе с тем автор обязан возместить издательству

    непроизводительные расходы при полиграфическом ис-

    полнении издания, происшедшие по вине автора или по

    его требованию (например, в случае, когда из книга

    удаляются готовые листы), в размерах, которые не мо-

    гут превышать сумм, подлежащих выплате автору при

    окончательном расчете. Согласно ст. 21 типовых догово-

    ров эти суммы взыскиваются путем зачета либо в судеб-

    ном порядке.

    Время, необходимое на чтение корректуры, опреде-

    ляется издательством по согласованию с автором в

    пределах сроков, предусмотренных типовыми графиками

    движения книжных изданий в производстве. Время на

    пересылку корректуры не засчитывается в срок, установ-

    ленный для ее чтения. Если автор без уважительных

    причин задерживает корректуру или уклоняется от ее

    возврата, издательство вправе напечатать произведение,

    не дожидаясь авторской корректуры, или отсрочить вы-

    пуск произведения в свет на срок ее задержки автором.

    Помимо этого, издательство удерживает из причи-

    тающегося автору гонорара расходы по уплате полигра-

    фическому предприятию за простой, вызванный задерж-

    кой автором корректуры без уважительных причин. В

    -149-

    новых типовых договорах предусмотрено, что за простой

    и авторскую правку с автора не может быть удержано

    в общей сложности более 20% гонорара.

    В издательской практике нередко возникает необхо-

    димость внести изменения в уже одобренную рукопись

    или в корректуру произведения в связи с принятием

    нового закона или правительственного решения, с науч-

    ным открытием и т. п. Общесоюзные типовые договоры

    (ст. 17) предусматривают, что, если одобренное произ-

    ведение невозможно опубликовать по обстоятельствам,

    не зависящим от сторон, но оно может стать пригодным

    к изданию путем доработки или исправления, автор

    обязан внести такие изменения. При отказе автора вне-

    сти изменение или исправление издательство вправе

    расторгнуть договор без выплаты ему оставшейся части

    гонорара (40%). Указа.нное правило отвечает основной

    задаче издательств-выпускать в свет произведения,

    имеющие высокие идейно-теоретические достоинства, от-

    ражающие самые последние достижения науки и техни-

    ки.

    Одобренное издательством произведение должно быть

    издано в установленные типовым издательским догово-

    ром сроки.

    Из содержания ст. 12 типовых издательских догово-

    ров вытекает, что стороны могут предусмотреть в инди-

    видуальном договоре сокращенные сроки на издание по

    сравнению с предельными сроками, установленными в

    этой статье. Однако в индивидуальные договоры вклю-

    чаются, как правило, предельные сроки.

    Выпустив произведение в свет, издательство должно

    выплатить автору оставшуюся часть гонорара (40%) и

    выдать из тиража первого издания бесплатно 10 автор-

    ских экземпляров.

    По требованию автора, предъявленному до выпуска

    произведения в свет, издательство продает ему по номи-

    нальной стоимости 50 экземпляров произведения.

    В пределах срока на издание произведения (один

    или два года в зависимости от объема) издательство

    имеет право без дополнительной выплаты гонорара вы-

    пустить произведение любым тиражом. Исключения из

    этого правила, касающиеся выплаты гонорара, установ-

    лены действующими постановлениями об авторском го-

    нораре для отдельных видов литературных произведений.

    -150-

    «все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 21      Главы: <   11.  12.  13.  14.  15.  16.  17.  18.  19.  20.  21.





    polkaknig@narod.ru ICQ 474-849-132 © 2005-2018 Материалы этого сайта могут быть использованы только со ссылкой на данный сайт.